문영준의 외국어 이야기

어순이 같으면 배우기 쉬울까? [문영준의 튀르키예어 (터키어)] 언어 학습과 어순에 관한 단상 터키어 일본어 중국어 영어 광동어

지상의 천사 2024. 9. 5. 12:17

[문영준의 튀르키예어 (터키어) 0002]

 

언어 학습과 어순에 관한 단상

어순이 같으면 배우기 쉬울까?

터키어 일본어 중국어 영어 광동어

 

 

참고로

내가 국민학교 (초등학교)때

한국어는 ‘우랄알타이어’이고

터키어등과 같은 어족에 속한다고 배웠다.

 

그러나

우리가 배운 ‘우랄알타이어’라는

어족 자체가 존재하지 않는다!

 

 

한국어는 고립어다.

그 어디에도 속하지 않는다는 것이다.

이웃 일본어도 마찬가지다.

 

 

한편 터키어는

튀르크어족에 속한다.

 

튀르크어족

아래의 지도에 보이는 것처럼

중앙아시아를 중심으로 넓게 분포되어 있다..

 

 

튀르크어족

 

 

흔히 어순이 같으면

배우기 쉬울 것 같은데

 

아니다!

 

내가 가장 쉽게 생각하는 언어는 영어다.

유럽어에서 사용 되고 있는

문법적인 디테일이 모두 소멸되어 있기 때문에

상대적으로 무지 쉽다.

그렇지만 우리와 어순이 다르다.

 

또한

내가 가장 잘하는 언어중의 하나가 일본어다.

그러나 내가 또한 가장 어렵게 생각하는

언어가 일본어다.

그렇지만 우리와 완벽에 가까울 정도로 어순이 일치한다.

 

 

얼마전에

일본에서 7년을 살면서 학위를 딴

Hyun과

 

어떠한 하나의 일본어 표현을

한국어로 어떻게 번역할 수있냐에 대하여

함께 고민한 적이 있다.

 

우린 가끔 일본어로 대화한다.

 

그러다가 문득

Hyun이 내가 사용한 표현

(난 원어민 수준으로 일본어를 구사한다!)

을 한국어로 어떻게 표현할 수 있냐기에

많은 의논이 있었지만

 

결론은 불가능!

 

100% 같은 느낌을 전해 줄 수 있는

한국어로의 번역이 가능하지 않았다는 것이다.

 

내가 번역서를 읽지 않는 이유중의 하나다!

 

어순이 같다는 것 하나만으로

결코 한 언어가 학습하기에 쉬워지지 않는다.

 

그 말은 무엇인가?

어순이 같다고 절대로 쉽게 배울 수 있는

근거가 되지 않는다.

 

그렇다면 어떤 언어가 쉬운가

어휘 유사도가 80%에 육박하는

프랑스어 스페인어등의

로망어계열이다.

 

비록 계열은 다르지만

게르만 어파에 속하는

영어와 독일어에 정통하고

라틴어를 상당히 잘 아는 상태에서

 

라틴어가 현지화 되었다고 봐야되는

프랑스어 스페인어 포르투갈어 이탈리아어

학습하니

 

이건 거의

충청방언 경상방언 전라방언의

느낌이었고

 

수 일 정도 학습으로 상당한 수준으로

실력을 끌어 올렸다.

 

 

Q: 자 그럼 동일 언어의 다른 방언은

쉽게 학습할 수있는가?

 

A: 아니 결코 그렇지않다

 

 

단적으로

광동어와 북경어(중국 표준어)의

어휘 유사도가 30% 내외라고 알려져있다.

 

따로 공부하지 않으면 절대로 통하지 않는다

 

Q: 그렇다면 광동어 학습에는 시간이 많이 걸리는가?

 

A: 아니다

 

이것 역시 나의 경우

수 주면 해결가능한 수준이었다.

(북경어에 정통하다는 전제)

 

내가 말하는 것은

언어 연구를 30년 이상하고

한중일 한자음에 정통하고

서울대 언어학과에서 석사를 취득한

 

언어 전문가의 말이라는 것을

반드시 명심하자!

 

 

가령

KBS 교양 악단의 연주자가 있다고 하자

 

그 정도 수준이면

새로운 곡의 악보를 받아 들어도

금방 연주가 가능 할 것이다.

 

그렇지만

특정 악기를

한 번도 연주한 적이 사람이

같은 악보를 받아서

위의 전문가의 수준으로 연주 하려면

아마도 수년 혹은 수 십년이 걸릴 것이다.

 

하루와 수 년 혹은 수 십년의

차이가 생길 수 밖에 없다.

 

50개국어 이상을 학습한

언어 전문가의 말임을 항상

잊지말고 기억해두자….

 

 

하물며 이런 일도 있었다.

어떤 컴퓨터 언어를

하루만에 마스트 했다고 하니

 

그것이 말이 되냐고

디버거가 가능하냐고 되묻길레

 

가능하다고 대답했다.

(일반적으로 마스트에 2년 정도 걸린다)

 

프로그래밍 경력 40년과

습득한 프로그래밍 숫자가

20개 정도는 되는 사람에게는

짧은 순간에 기존에 정통한

프로그래밍 언어와의 맵핑이 빠르게 일어나고

 

다른 한 언어에서 취득한

디버깅 등의 기법이

그대로 적응 가능하기에

일어나는 현상이다.

 

 

난 미국 학부 4학년 때

컴퓨터 언어 C 수업을

단 한번 들어가고

관련 프로젝터 숙제 시험등을

완벽히 완수해서

A 학점을 받은 경험도 있고

 

경북대 재학중에

수강한 전산학 개론이란 수업에서

기존에 정통한 Basic을 바탕으로

하루만에 ‘포트란’이란 언어를 마스트하고

99점을 받았다.

(그 당시 경북대에서는 100점을 주지 않았다)

 

이처럼

비록 ‘하루’라고는 하지만

그 뒤에는 안 보이는 수 년 혹은

수 십년의 공력이 도사리고 있다.

 

절대로 간과 해서는 안된다.

 

 

결론은

그 어떤 문법적 특성이

터키어와 한국어가 비슷하다고 하여

 

결코 터키어 학습에 유리하지

않을 것이라는 말을 하고 싶었다.

 

다음편에서는

문자와 발음에 관하여 함께 알아보도록 하자.

 

 

[추천글]

 

나는 어떻게 외국어를 습득해왔고 왜 외국어를 습득하는가? [문영준의 외국어 학습법] 50개 외국어 학습의 비결

08/24/2024 (updated)

https://angelyoungmoon.tistory.com/879

 

나는 어떻게 외국어를 습득해왔고 왜 외국어를 습득하는가? [문영준의 외국어 학습법] 50개 외국

[문영준의 외국어 학습법 0001] 50개 외국어 학습의 비결나는 어떻게 외국어를 습득해왔고왜 외국어를 습득하는가?  이유는 간단했다극장에서자막을 보지 않고 영화를 즐기고 좋아하는 음악을

angelyoungmoon.tistory.com

 

 

[문영준의 이야기] (추천 위주의 가이드 사이트)

https://angelyoungmoon.tistory.com

 

문영준의 이야기

문영준이 소개하는 영화 책 TV 음악 그리고 문과 이과의 벽을 허문 남자의 이야기 (50개 이상의 외국어 학습 서울대 언어학과 석사 및 전자공학 박사 수료)

angelyoungmoon.tistory.com

 

[문영준의 계통론 어원 향가해독 언어연구 언어학습]

https://ko.angelyoungmoon.com

 

문영준의 계통론 어원 향가해독 언어연구 언어학습 : 네이버 블로그

문영준의 예술 문화 종교 역사 음악 영화 최신 Tech 뉴스외국어 학습등에 관한 이야기

blog.naver.com

 

by young v. 24.6.20   🇰🇷🇺🇸🇯🇵|🇨🇳🇩🇪 

09/05/2024

                    

728x90