문영준의 HOW TO

금강경을 어떻게 읽을 것인가? [문영준의 HOW TO] 무비스님 금강경 강의 영상 및 서적 금강경 축자 번역 예 권장도서

지상의 천사 2024. 7. 18. 17:00

[문영준의 HOW TO 0019]

 

금강경을 어떻게 읽을 것인가

 

불교가 전래 되어었을 때

당나라의 국교는 도교였다

 

그래서 부득불 도교를 믿는 사람들을 받아들이려

중국 불교는 도교의 상당부분을 흡수하게 된다

 

무비스님에 의하면

동양에서 대승 경전이 발전하게 된 것은

이미 도교 및 유교등으로 상당한 수준에 올라와 있는

사람들의 수준에 맞추려 불교가 발달하게 되었고

그 정수가 바로 대승 경전으로 엮였다고 한다

 

금감경 법화경등의 이해없이

동양 (한중일)을 이해 한다는 것은

허무한 일일 것이다

 

이 시대의 지식인인 그대에게 

꼭 추천하는 책이다

 

 

내가 20년전에

혜거스님 무비스님등 세분의

스승님을 모시고 화엄경등을 공부하였는데

(뵌 적 없는 마음의 스승님)

 

오늘 무비스님의 화엄경 법화경 금강경 강의가

모두 올라와 있는 것을 발견하였다.

 

이에 다시 불교 공부에 들어간다

 

다만 이번에는 한문 경전뿐만 아니라

티벳트어 빨리어 산스크리트어로 쓰여진

경전을 함께 보도록 한다

 

나의 방식은

무비 스님께서 쓴 아래와 책과 더불어

 

신 금강역 강의

불광출판사 무비(2010)

 

무비스님의 영상 강의를 보는 것이다.

 

 

나의 공부법은 아래와 같다

 

원전을 찾아서

내 나름의 번역을 하도록 한다

 

물론 무비스님의 금강경 강좌를 참조하도록 한다

(아래에 링크 있음)


하나의 예로서 내가 공부한 일부를  공개한다

 

 

[금강경 0001]

금강경 제 1 법회인유분 한문 한글발음 축자 현대역 金剛般若波羅蜜經 法會因由分 第一 鳩摩羅什譯

 

金剛般若波羅蜜經 法會因由分 第一

姚秦26天竺三藏鳩摩羅什譯 

 

金剛般若波羅蜜經 鳩摩羅什譯  금강경 제 1 법회인유분

 

 

 

한문

한자 한글 발음

축자 현대역

 

金剛般若波羅蜜經 法會因由分 第一 鳩摩羅什譯

금강경 제 1 법회인유분

 

 

如是我聞

여시아문

나는 이렇게 들었다

 

 

一時 佛 在舍衞國 祇樹給孤獨園

일시 불 재사위국 기수급고독원

어느 때 부처님이 사위국 기수급고독원에서

 

與大比丘 衆千二百五十人 倶

여대비구 중천이백오십인 구

큰스님 천이백오십인과 함께 하셨다.

 

爾時 世尊 食時

이시 세존 식시

그때 세존께서 밥 때가 되어

 

 

著衣持鉢 入舍衞大城

착의지발 입사위대성

가사를 입고 발우를 들고 사위성에 들어가

 

 

乞食 於其城中

걸식 어기성중

걸식을 그 성안에서 하셨다

 

 

次第乞已 還至本處

차제걸이 환지본처

차례대로 걸식하시고 본래 있던 곳으로 돌아오셨다.

 

 

飯食訖 收衣鉢

반사흘 수의발

공양을 마치고 가사와 발우를 거두시고

 

洗足已 敷座而坐

세족이 부좌이좌

말을 씻고 자리를 표고 앉으셨다.

 

 

 

[금강경 0002]

금강경 제 2 선현기청분 한문 한글발음 축자 현대역 金剛般若波羅蜜經 善現起請分 第二 鳩摩羅什譯

 

金剛般若波羅蜜經 善現起請分 第二

姚秦26天竺三藏鳩摩羅什譯 

 

 

金剛般若波羅蜜經 鳩摩羅什譯 

금강경 제 2 선현기청분

 

 

한문

한자 한글 발음

축자 현대역

 

 

金剛般若波羅蜜經 善現起請分 第二 鳩摩羅什譯  금강경 제 2 선현기청분

 

金剛般若波羅蜜經 善現起請分 第二 鳩摩羅什譯  금강경 제 2 선현기청분

 

 

 

 

時 長老須菩提 在大衆中

시 장로수보리 재대중중

그때 장로 수보리 대중속에서

 

 

即從座起 偏袒右肩 右膝著地

즉종좌기 편단우견. 우슬착지

즉시 자리에서 일어나서 오른쪽 어깨를 벗고 오른쪽 무릎을 꿇어

 

 

合掌恭敬 而白佛言

합장공경 이백불언

합장 공경하며 부처님께 아뢰었다

 

 

希有 世尊

희유 세존

희유하신 세존이시여

 

 

如來 善護念諸菩薩

여래 선호념제보살

여래는 여러 보살들을 잘 보살펴주시고

 

 

善付囑諸菩薩

선부촉제보살

여러 보살들에게 잘 당부하십니다.

 

 

世尊 善男子善女人 發阿耨 多羅三藐三菩提心

세존 선남자선녀인 발아뇩다라삼먁삼보리심

세존이시여 선남 선녀가 최선의 깨달음을 발심하면

 

 

應云何住 云何降伏其心

응운하주 운하항복기심

응당 어디에 머물러야하며 그마음을 어떻게 항복받아야 합니까?

 

 

佛言

불언

부처님이 말씀하셨다

 

善哉善哉

선재선재

훌륭하다 훌륭하다

 

 

須菩提 如汝所説 如來 善護念諸菩薩

수보리 여여소설 여래 선호념제보살

수보라야 너의 말과 같이 여래는 여러 보살들을 잘 보살피고

 

 

善付囑諸菩薩

선부촉제보살

여러 보살들에게 잘 당부하느니라

 

 

汝今諦聽 當爲汝説

여금제청 당위여설

너는 이제 잘 들어라 당연히 너를 위해서 설명하겠다

 

 

善男子善女人 發阿耨多羅三藐三菩提心

선남자선녀인 발아뇩다라삼먁삼보리심

선남 선녀가 최선의 깨달음을 발심하면

 

應如是住 如是降伏其心

응여시주 여시항복기심

응당 이와 같이 머물고 이와 같이 그 마음을 항복받아라

 

 

唯然 世尊 願樂欲聞

유연 세존 원요욕문

그렇게 하겠습니다 세존이여 듣길 즐거이 원합니다

 

 

작성중인 불경 공부 자료

 

 

[관련 자료]

 

金剛般若波羅蜜経変相 / 鳩摩羅什 訳 ("慶尚道安東地 : 鶴駕山広興寺, 隆慶4 [1570]" ) pdf 파일

早稲田大学図書館 (Waseda University Library) 소장

 

 

다이쇼 신수 대장경 大正新脩大藏經

SAT大正新脩大藏經テキストデータベース2015版 (SAT 2015)

https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/satdb2015.php

金剛般若波羅蜜經 (No. 0235 鳩摩羅什譯 ) in Vol. 08

 

 

무비스님 금강경 강좌 [사이버 불교대학 (포교원)] 총 25강

https://youtube.com/playlist?list=PLvuPNgc2GwXY2EiKCiQ8uhwJOL1VpY2cS

 

 

무비 스님 신 금강역 강의

불광출판사 무비(2010)

 

 

by young v. 24.1.19

07/18/2024 

728x90