[문영준의 일본어 0053]
한국인에게 어려운 일본어 발음
30세에 본격적으로 배운 일본어
원어민 처럼 가능할 수 있을까?
우리가 일본인들의 영어를 많이 조롱하는 경향이 있는데
우리의 일본어 발음도 결코 그 범위를 벗어나지는 않는다.
각 언어별로 사용하는 음역이 다르고
사용하는 입안의 근육이 달라서
원어민처럼 발음하려면
특별한 훈련을 장기간 수행하여야만 한다.
그렇지 않고서는
결코 원어민처럼 발음하기는 불가능하다.
그렇다면 난 어떻게
일본인으로 오인되는가?
어제 있었던 실화다.
큰 카페에 갔더니
계산대에
“이 시간대는 외국인이 근무합니다”라는
푯말이 비치되어 있고
일본어 이름풍의 명찰을 착용하고 있기에
일단 한국어로 주문을 한 다음
“일본인이세요?”라고 일본어로 질문하니
다소 지진 표정으로
힘없이 “예… 일본인이예” 라고
일본어로 답하던 그녀….
내가 일본어로 난 한국인이라고
밝히는 순간
거의 기절초풍하는 모습을 보이며
“아니 어떻게 일본어를 할 줄 알아요?”라고
크게 놀라며 반색하며 묻는다!
자 이 답변을 살짝 분석해보자
난 지금까지 일본어 잘 한다는 말을
일본인에게서 들은 적은 단 한 번도 없다.
왜?
그냥 일본인이 일본어 하는 것으로 인식한다!
이런 적도 있었다.
일본 교토대학에 재학중인
제자를 찾아가서 함께 일본어로 담소하다가
장난끼가 발동한 나의 친구가
이 사람 “한국인이야”라고 말하자
그 제자
무슨 소리를 하는 거야하는 식으로
눈을 크게 뜨고
눈만 멀뚱 멀뚱…..
옆에서 친구는 줄곧 “ㅋㅋㅋ”
나의 일본어는 일본인에게
늘 이런 식이다.
한국에도 일본어 가능자가 많을텐데
왜 저렇게 놀라며 저런 질문을 했을까?
나의 분석이지만
당연히 일본인인 줄 알았는데
한국인이라고 하니
일단 깜짝 놀란 것이다.
흔히
한국인이 영어를 하던지
일본인이 한국어를 하던지
모국어의 영향으로
살짝 출신 국가를 알 수 있다.
나의 경우 본격적으로
일본어를 시작한 것은
미국 오하이오 주립대 대학원 전자과에서
공부할 무렵 연구 조교로 일하던 분야가
대학 중앙도서관 소속의 일본 도서실에서
일본어의 컴퓨터 처리를 하면서 부터였다.
이러한 연유로 나는 대학이 제공하는
5년과정의 대학원까지의
일본어 수업을 모두 이수해 버린다.
이 때 나의 나이가 막 30세가 되던 때다.
참고로
학부에서 일본어 전공을 원한다면
3년차까지만 들어면 된다.
4년차 5년차 수업은 대학원 수업이다.
다른 말로 난
일본어 학부 전공 이상의
수업을 이수했고
그 당시 나의 나이가 30세
흔히 외국어를 배우는데는
적절하지 않은 나이다!
그런데 어떻게 해서
원어민과 같이 일본어를 구사할 수 있을까?
나의 한국인같은 일본어 발음을
여름 학기 3개월 동안
방과후
원어민 선생님의 1대 1 특훈을
따로 받으며 엄청 고생했기 때문이다.
물론 나에게만 주어진 특전이었다.
거의 모든 면에서
타의 추종을 불허하게 뛰어났지만
발음만은 일본인 선생님들에게 거슬린 것이고
이런 특훈이 결정된 듯 하다!
참고로 음의 높낮이도
조절이 안되는 상황이였다.
마구 오르락 내리락
외국인다운 일본어를
유창하게 구사하고 있었다.
한국인이
쓰시마라고 하는
츠시마 바로
이 ts의 빠르게 나오는 발음이
한국인과 일부 중국인들이 안 된다고 한다.
또한 영어의 z 발음에 해당하는
도우죠(please)의 죠 발음이 안 되었다.
그래서 그 발음을 바르게 판별하고
발음하는데 3개월의 특훈이 필요하였다.
또 하나 결정적으로 한국인에게 불리한
일본어 발음이 있다.
일본에는 장음과 단음이 있는데
한국어 표준어에는 기본적으로
장단을 사용하지 않으니
한국어의 발음이 살짝
일본어의 장음과 단음에 걸쳐져 있다.
그것에 대하여 가장 심하게 느낀 것이
아마도 3개월에 1년 수업이 끝나는
여름 특별코스의 수강이 끝나던
2년차 마지막 수업에서
일본어 관련 많은 교수님과 강사분들이 참가한 가운데
문상입니까? 무운상입니까? 라고
묻는 것이다.
내가 한국어 발음으로 ‘문’이라고 대답하는 순간
나 또한 아…… 음절의 길이가 다르다….
또 대답을 들은 일본인
아마도 노다 선생님 (마리 노다 교수 일본어 교습법 미국 최고 권위자)이
다시 물으신다 문입니까? 무운입니까?
그 이후로도 대충 표기하고 대충 말하지만
이 장음 단음이 비극적인
역사 현장에서 한국인 판별에 사용된다.
1923년 관동 대지진이 발생했고
곧이어 한국인을 향한 극악한
유언비어가 급속히 퍼져나가는 중에
한국인을 식별하려는
간이 질문이 만들어졌다.
물론 이런 황당한 비과학적인 질문 방법으로
일본의 동북지역 혹은 오키나와등의
이런바 사투리를 사용하는
일본인들도 한국인으로 오인되어
비극적인 결말을 맞이 한 것으로 알려져 있다.
이 때 사용하였다고
알려진 몇가지 예를 들어보자
AI가 생성한 것을 그대로 사용하기로 하고
나의 설명을 곁들였다.
1. “가네(かね, 돈)”라고 발음해 보라.
일본어의 ‘か行(k행)’ 발음과 ‘가(가네)’ 발음을 한국인들이 자연스럽게 하기 어렵다는 점을 이용.
한국인 귀에는 다소 어색하게 들리겠지만
카네 토쿄 등으로
어두에서 뿐만 아니라 두루 ‘카’ 계열을 사용하는 것이
일본인들에게 올바르게 들린다.
‘카네’라고 해야되는데 그냥 감각적으로 ‘가네’라고 하니
바로 일본인에서 제외되는 것이다.
2. “15엔 50전(じゅうごえんごじゅっせん, 주고엔 고즛센)”을 발음해 보라.
‘じゅ(ju)’ 발음과 ‘つ(tsu)’ 발음이 한국인들에게 어려운 점을 이용.
이미 언급한 적이 있는
단음과 장음의 문제다!
또한
도우죠 쟈아
여기에서의 ‘ㅈ’이 한국인의 것과
묘하게 다르다.
이것을 판별하는데 3개월 걸렸고
아직도 살짝 발음하는데 자신이 없다.
3. “백팔십팔(ひゃくはちじゅうはち, 햐쿠하치주하치)”을 발음해 보라.
• 일본어의 ‘ひゃ(햐)’ 발음이 한국인들에게 익숙하지 않음을 이용.
여기에서도
‘치’ 발음이다
한국인들은 ‘찌’라고 하지만
이 발음은 한국어에 없는 발음이다.
츠쿠에(책상)이런 어두에서 특히 두드러진다.
한국인들은 쯔꾸에 정도로 발음한다.
자 이제는 자신의 몫이다!
한국인(외국인) 냄새 물씬 풍기면서
외국어를 구사할 것인지?
아니면
엄청난 시간, 돈, 노력을 들여서
원어민처럼 외국어를 구사할 것인지?
결코 나이의 문제는 아닌 듯하다!
[추천글]
🔖 문영준의 외국어 학습 관련 네이버 글 모음 (총 24편)
🧭 문영준의 일본어 학습 관련 티스토리 글 모음 (총 11편)
🧭 문영준의 일본 TV 추천 티스토리 글 모음 (총 36편)
🧭 문영준의 일본 관련 티스토리 글 모음 종합편 ( 총 112편)
[일본어 단어] 눈 구경을 일본어로 雪見(유키미) TBS 美しい日本に出会う旅 TVer VPN [문영준의 일본어]
03/05/2025
https://angelyoungmoon.tistory.com/1049
[일본어 단어] 눈 구경 일본어로 雪見(유키미) TBS 美しい日本に出会う旅 TVer VPN 일본어 중급 [문
[문영준의 일본어 0051] 눈 구경을 일본어로 雪見(유키미)라고 한다. TBS 美しい日本に出会う旅 TVer VPN일본어 중급 완전히 같은 형식의유명한 단어가 있으니 꼭 함께 익혀두자! 꽃놀이 혹
angelyoungmoon.tistory.com
[일본어 한자 읽는 법] 一期一会 이것을 어떻게 읽을까? 일본어 한자 읽는 방법 결정판 [문영준의 일본어]
02/18/2025
https://blog.naver.com/angelyoungmoon/223764894745
[일본어 한자 읽는 법] 一期一会 이것을 어떻게 읽을까? 일본어 한자 읽는 방법 결정판 [문영준
[문영준의 일본어 0045] 일본어 한자 읽는 법 一期一会 이것을 어떻게 읽을까? 일본어 한자 읽는 방법 결정...
blog.naver.com
[일본어 독학] ’미소지’란 몇 살을 의미할까? [문영준의 일본어]
02/14/2025
https://blog.naver.com/angelyoungmoon/223760209631
[일본어 독학] ’미소지’란 몇 살을 의미할까? [문영준의 일본어]
[문영준의 일본어 0044] 일본어 독학 ’미소지’란 몇 살을 의미할까? みそじ(三十路) 30세 미국의 전자과 ...
blog.naver.com
난 어떻게 일본어를 마스터 하였나? 문영준의 일본어 학습 여정 통합본 [문영준의 HOW TO] 텐세진고 天声人語 천성인어
07/02/2024
https://angelyoungmoon.tistory.com/684
난 어떻게 일본어를 마스터 하였나? 문영준의 일본어 학습 여정 통합본 [문영준의 HOW TO] 텐세진
[문영준의 HOW TO 0010] 문영준의 일본어 학습 여정 통합본 어떻게 일본어를 마스터 할 것인가? 좀 더 정확하게 말하면난 어떻게 일본어를 모국어처럼구사하게 되었나에 대한 이야기다 모두에
angelyoungmoon.tistory.com
[문영준의 일본어 일본 관련 TV 영화 음악 책 뉴스]
https://angelyoungmoon.tistory.com
문영준의 일본어 일본 관련 TV 영화 음악 책 뉴스
미국 유학 10년 50개 이상의 외국어 학습 서울대 언어학과 석사 및 전자공학 박사 수료 문영준이 소개하는 일본어 학습 일본 관련 영화 책 TV 음악 그리고 문과 이과의 벽을 허문 남자의 이야기
angelyoungmoon.tistory.com
[문영준의 AI 외국어 독학방법 TV 영화 IT 책 국제뉴스]
https://blog.naver.com/angelyoungmoon
문영준의 AI 외국어 독학방법 TV 영화 IT 책 국제뉴스 : 네이버 블로그
미국 유학 10년 전자공학 박사수료 서울대 언어학 석사를 취득한 문영준의 예술 문화 종교 역사 음악 영화 최신 Tech 뉴스 외국어 학습등에 관한 이야기
blog.naver.com
by young v. 27.6.20 🇰🇷🇺🇸🇯🇵|🇨🇳🇩🇪
03/07/2025
2025-YJM-0046-TI
'일본관련 > 문영준의 일본어 학습' 카테고리의 다른 글
[일본어 단어] しょ て[初手] 처음 日テレ 踊る!さんま御殿!! TVer VPN 일본어 중급 [문영준의 일본어] (0) | 2025.03.05 |
---|---|
[일본어 단어] 눈 구경 일본어로 雪見(유키미) TBS 美しい日本に出会う旅 TVer VPN 일본어 중급 [문영준의 일본어] (1) | 2025.03.05 |
[일본어 단어] プレコン 푸레콘 プレコンセプションケア NHK 오늘의 건강 TVer VPN [문영준의 일본어] (1) | 2025.03.04 |
[드라마 일본어] 카시라 カシラ 돼지의 볼살 豚のほっぺ 제츠메시로드(絶メシロード) [문영준의 일본어] (0) | 2025.03.03 |
[드라마 일본어] 차박 車中泊(샤츄우하쿠) 노숙 野宿(노주쿠) 제츠메시로드(絶メシロード) [문영준의 일본어] (0) | 2025.03.03 |