[문영준의 일본어 이야기 0001] ‘하면 된다’ 이것을 일본어로 어떻게 표현할까? なせば成る 나세바 나루 ‘하면 된다’이 표현도 일본 경유로 봐도 되지 않을까?아래의 표현에 유의 하자 「為せば成る、為さねば成らぬ、何事も、成らぬは人の為さぬなりけり」 これは、江戸時代の米沢藩 (現山形県) 藩主 上杉鷹山 (1751-1822)の言葉である。 「どんなことでもやろうと思って努力すれば、必ず実現できる。 逆に、無理だと思ってあきらめ努力をしなければ、絶対に実現できない」という意味である。 和歌の一部とされています。 [관련 자료] NHK OnDemand 유료 ( VPN 필수) 新プロジェクトX~挑戦者たち~ 旧作アンコール 命の離島へ 母たちの果てなき戦い2024年6月29日放送https://www.nhk-ondemand.jp/go..