문영준의 만주어 5

만주어 및 중세국어: 팔세아 Part 1/24 로마자전사 한글전사 옛한국어역 [문영준의 만주어] 八歲兒 Manchurian

[문영준의 만주어 00006] 팔세아 0001 八歲兒 팔세아 Part 1/24 로마자전사  ( š->S  ū->v )한글전사옛 한국어 역 (필요할 때 후대 표현으로 변경 옛폰트 문제)    julge han gurun i   fonde쥴게   한   구룬    이  폰더녜      한   나라         시졀에 duin  mederi gemu  genggiyen두인   머러리   거무     겅견사      해           다       맑고  jakvn hoSo    ini        cihai   elhe야쿤   호쇼    이니   치해  얼허팔      방이     자연히  평안하더니  tere   fonde터러   폰더그      시졀에  [관련 자료] 규장각한국학연구원규장각 원문검색서..

만주어: 만주실록 권 1 장백산 part 1/3 [문영준의 만주어] 滿洲實錄 Manchurian

[문영준의 만주어 00005] 만주실록 0001 滿洲實錄 卷一長白山 1/3  로마자전사 (š->S ū->U )한글전사한국어역일본어역한역   golmin Sanggiyan alin골민 샹갼 알린장 백 산長 白 山       1-04:1 ◎ golmin Sanggiyan alin den1-04:1 ◎ 골민 샹갼 알린 덴1-04:1 ◎ 장 백 산 높이1-04:1 ◎ 長白 山 高さ  1-04:2 juwe tanggU ba, Surdeme1-04:2 주워 탕구 바 슈르더머1-04:2 이 백 리 주위1-04:2 二 百 里、 週圍  1-04:3 minggan ba, tere alin i1-04:3 밍간 바 터러 알린 이1-04:3 천 리 그 산 의1-04:3 千 里、 その 山 の  1-04:4 ninggu de ta..

만주어 만문노당 태조: 정미년 1607년 만력(萬曆) 35년 3월 만주문자 로마자전사 한국역 일본역 [문영준의 만주어]

[문영준의 만주어 00003] 만주어 만문노당 태조황제 유권문자 0001 만주어 만문노당 태조황제 유권문자 제 1함 제 1책정미년 1607년 만력(萬曆) 35년 3월만주문자 로마자전사 한국역 일본역  로마자 전사는멜렌도로식과 유사한 전사를 취했고ū 로 전사하는 것은 v로 한글로는 ‘ㅜ’를 취했다.정확한 표기는 당연히 만주자를 참고하길 바란다. 만주어의 ‘i’ 한국어의 ‘의’는 필요한 경우가 아닌 이상따로 번역을 하지 않았다.    tongki fuka sindaha hergen i dangse.통키 푸카 신다하 허르건 이 당서点 圈 찍은 文字 의 檔子 ○ cooha be waki seme tumen cooha be unggifi tosoho,쵸하 버 와키 서머 투먼 쵸하 버 웅이피 토소호,병사 를 죽이고..

전산화된 한일의 만주어 자료 [문영준의 만주어] 국사편찬위원회 제공 명실록 청실록 일본 K-Search Manchurian

[문영준의 만주어 00002] 전산화된 한일의 만주어 자료  이제는 왠만한 것들은 모두 전산입력이 완료되어연구하기 진짜 편하게 되어 있다. 원문도 모두 스캔되어 있고관련 정보와 함께 링크가 되어 있어서책을 뒤적일 필요가 없다. 한국에서의 전산화도 멋지다그 모든 것을 입체적으로 이용하기로 한다. 일본 K-Search 만주 문어 자료 로마 전사자 검색 예   만주실록은 만주어 (만주문자)중국어 (한자)몽골자 (몽골문자) 로 대역되어 있는데 일본에서 만주어의 로마자로 전산처리 되어 있고한국에서는 한문으로 전산처리가 완료되어 있어서 함께 이용할 때 그 시너지는 상상을 초월 할 것이다.  일본 K-Search 제공 만주 문어자료 K-Search가 제공하는 만문 문어 자료에는 清文啓蒙尼山薩満満洲実録老乞大一百条満文老..

만주어 학습 이유 및 목표 [문영준의 만주어] Manchurian

[문영준의 만주어 00001] 만주어 학습 이유 및 목표  지금 작업중인 한국어와 일본어등의계통론적 완성을 위해서보다 깊은 퉁구스어의 이해가 필요하다고 생각하여만주실록을 만주어로 다시 읽기로 했다. 내가 서울대 역사비교언어학 연구실의 일원이었을 때서울대에서 수행한 만주어의 로마자 전산작업 프로젝트에초기 멤버로 참가하였으나 그 당시 워낙 건강 상태가 좋지 않아서연구 활동에서 빠지길 신청했고난 그 이후 나 독자의 길을 가고 있다. 그 당시 나의 동학이자같은 연구실 출신의 한 사람은지금 서울대에서 교수로 재직중에 있다. 미국의 대학원과 서울대 대학원에서나와 함께 공부한 동학들은세계 유수의 IT 기업등지에 100% 취칙했고 함께 공부했던 지인들 거의 대부분미국과 한국 일본등지의 교수가 되었다. 미국의 전자과 지..